Walt Disney

Chaque semaine Martine, d’Ecri’Turbulente, nous donne un mot là 
et il s’agit de proposer une définition étymologique et rocambolesque de ce mot, à assortir d’une citation abracadabrantesquement  imaginaire. 
Autrement dit, vous écrivez une phrase ou deux pour illustrer votre définition.
C’est le dictionnaire débonnaire ! 
Laissez libre cours à votre imagination et venez jouer avec nous !

Ce dimanche #13-20 c’est  » Polémiquer « 
Voici ma définition débonnaire:

Polémiquer nm (se prononce poulémiqué »)
Francisation d’une expression argotique américaine « Pull Mickey « désignant un fan absolu de dessins animés de première génération, « pull » se traduisant ici par le sens « attrait » et Mickey étant le premier héros de Walt Disney.

Le polémiquer s’oppose à l’otaku, adepte moderne de mangas. A ce jour, il a été impossible de trouver un polémiquer qui soit également un otaku. Ce sont deux mondes absolument fâchés. Ce qui a fait dire au président de la chambre de commerce de Tokyo, Yamamoto Kakapoté :
« 私たちの文化を守るのは良いことです » (1)
(1) Prononcez : « Watashitachi no bunka o mamoru no wa yoi kotodesu »
( c’est bien de conserver notre culture)

Auteur : Antiblues06

"La vie est un sport individuel" JP Dubois.

7 réflexions sur « Walt Disney »

  1. Mouai !! Paul et Mickey !!!
    私たちの文化を守るのは良いことです
    Watashitachi no bunka o mamoru no wa yoi kotodesu
    Yamamoto kakapoté

    VOUS AVEZ FUMÉ LA, NON ? c’est pas bien !!!!

    J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s